玻利维亚艺术家为亡灵节在面包上雕刻人脸

2024-11-28 17:45来源:本站编辑

Masks created by artisan William Luna to adorn a sweet bread called tantawawa, traditio<em></em>nal for Day of the Dead celebrations, are set on a table at his workspace, in La Paz, Bolivia.

埃尔阿尔托,玻利维亚(美联社)——在10月底和11月初举行的亡灵节庆祝活动中,拉丁美洲人用食物、鲜花和照片装饰祭坛,以纪念他们死去的亲人。但是,把你已故配偶或家庭成员的真实面孔刻在一块石膏上来装饰一块面包呢?

这正是玻利维亚的一位艺术家正在做的。

玻利维亚人在11月2日分享一种名为“tantawawa”(艾马拉语为“婴儿面包”)的甜面包,象征性地将生者与死者联系起来,这是纪念死者的一个有数百年历史的传统。

传统上,“tantawawa”是用普通的灰泥脸装饰的,但玻利维亚艺术家威廉·卢纳(William Luna)认为,如果他能雕刻出一个与人们怀念的亲人相似的特征,那将更具象征意义。

受母亲去世的启发,卢娜在2017年母亲去世一周年之际,开始把自己的脸雕刻在一个“tantawawa”上。随后,他将这个想法引入了当地市场,现在,他收到了许多家庭的请求,希望用这种独特的方式来纪念他们的亲人。

卢娜解释说:“家属要求面具尽可能地像他们已故的亲人。”“我关注的是每个人的独特之处,因为我们都有与众不同的地方。”

露娜精心制作每个面具,首先是死者的照片。然后,他用手指和建模工具塑造粘土,以捕捉人物的肖像。一旦对粘土模型满意,他就会制作一个塑料模型,并在里面填充石膏。最后一步是在家人的帮助下给面具上色。

整个过程大约需要一个星期。

来自拉巴斯国家民族与民俗博物馆的人类学家米尔顿·埃扎奎尔说,没有关于“坦塔瓦瓦人”起源的确切记录,只是说他们是前西班牙人。历史上,面包是用藜麦面粉做的,但现在普遍使用小麦。

他说:“我们的传统认为,灵魂会饥肠辘辘地回来,这就是为什么每个家庭都有食物等着他们。”

艺术家卢娜说,他的想法是让人们有机会再次见到他们已故的亲人。

“即使只是这样,”他盯着一些贴满石膏的脸说。

____

关注美联社对拉丁美洲和加勒比地区的报道,请登录https://apnews.com/hub/latin-america

Bolivia Day of the Dead Bread

鸡鸣网声明:未经许可,不得转载。